Google Traduction hors ligne : vous pouvez donc utiliser le traducteur en téléchargeant les langues avant de voyager


Grâce aux téléphones portables, il existe de plus en plus d’outils pour profiter d’une bonne expérience en voyage, et avant de le faire, rien de mieux que télécharger une langue complète dans Google Traduction pour pouvoir traduire et consulter des mots hors ligne. Cette application regorge de fonctionnalités pour améliorer l’expérience de vos prochaines vacances, que ce soit en Espagne ou dans n’importe quel pays que vous visitez.

À moins que vous ne traversiez l’une des provinces du territoire espagnol ou à travers l’Europe, la chose la plus normale est que lorsque vous voyagez, la connexion Internet entraîne une surcharge dans le paiement de l’utilisation du plan de données, la meilleure idée est donc de réduire la consommation de données au minimum pour ne pas avoir peur en fin de mois. Dans tous les cas, plus vous êtes indépendant avec votre mobile sans télécharger de données supplémentaires, tous ces moments où vous dépendez de la connexion seront plus faciles.

C’est là qu’intervient la possibilité de télécharger une langue entière dans Google Translate, permettant consulter des mots et des expressions à tout moment même si vous n’êtes pas connecté à Internet. De plus, il peut être complété en téléchargeant également d’autres types de contenus utiles tels que des cartes de sites hors ligne sur Google Maps.

traducteur Google

traducteur Google

l’androïde gratuit

Avant de voyager, il est toujours pratique de télécharger toutes les langues qui peuvent être nécessaires, et en ce sens, il est pratique de ne pas lésiner, car il vaut mieux les avoir déjà sur le mobile pour les utiliser à tout moment. Le téléchargement de chacune des langues ne prend presque rien sur le stockage interne, ce sont donc toutes des installations. Pour télécharger une langue, suivez simplement ces étapes :

Comme mentionné ci-dessus, la décision la plus intelligente consiste à télécharger toutes les langues nécessaires au point de destination. Ainsi, vous n’aurez aucun problème avec la langue, surtout quand une de ces croisières à travers la Méditerranée avec des arrêts continus est faite dans divers pays. En d’autres termes, si vous envisagez de faire un voyage parmi ceux qui ne sont pas oubliés autour de la Méditerranée, les langues à télécharger seraient l’italien, le croate ou le grec. Un excellent assistant pour faciliter ces voyages dans lesquels trop de temps est souvent perdu à interagir avec les natifs du pays en posant des questions de base.

Jeanne Lemoins

Laisser un commentaire